這是日本導演新海誠在2007年發佈的第四部作品...
內容待會才說...
值得一提的這不是一套傳統的日本動畫...
至少 , 它不像Keroro般有娛樂性...
內裡大都是在描寫主角的內心想法和怎樣以一個不同的角度去看這個世界...
所以人生閱歷較淺的小朋友也許看不明白...
而且畫質相當的清晰和富有美感...
其程度簡直可以直接截圖下來當作桌布使用...
主題曲是由山崎將義主唱的舊歌"One more time, One more chance"
可是主題曲到了最後才能聽到...
因為在故事的襯托下才能體會到歌詞的內容...
竟是如此的貼題和令人感動...(我也差點哭了)
秒速5厘米是由〈櫻花抄〉〈太空人〉和〈秒速5公分〉3篇短編構成。
我不會在這裡作太詳細的介紹...
簡單點說就是把一個男孩的人生分為三部分 (小學, 中學和成人)分別來描寫...
主要內容是圍繞著主角和兩個女孩之間的感情...
由兩少無猜的愛情和暗戀...到了最後...
還是你自己看吧!
我不可以說這套片和我有甚麼很直接的關係...
不過, 有些情節, 特別是片尾播放主題曲時的片段倒有點相似...
或者我應該引用歌詞:
"無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
對面的月台 小巷的窗戶裡
明明知道妳不可能會在這裡"
我相信不少人曾經不多不少都有過這樣的感覺...對面的月台 小巷的窗戶裡
明明知道妳不可能會在這裡"
不過最重要的是擁有著主角在最後一幕中的那種「終於可以放開」釋懷般的笑容。
也許這就是 <秒速5厘米> 成功之處...
附上一些有關的資料和短片:
Official website:
http://5cm.yahoo.co.jp/
Wikipedia:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%A7%92%E9%80%9F5%E5%8E%98%E7%B1%B3&variant=zh-tw
Theme song (with actual scene in the animation)
Theme song (with english lyrics)
Japanese and Chinese lyrics:
これ以上何を失えば 心は許されるの
究竟還要再失去什麼 我的心才會得到寬恕
どれ程の痛みならば もういちど君に會える
到底要痛到什麼程度 才能夠再次見到妳
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
發生爭執的時候 每次都是我先讓步
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
這種任性的個性 卻更加地讓人憐愛
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 被記憶絆住
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 無法選擇下一個地方
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
向いのホーム 路地裡の窓
對面的月台 小巷的窗戶裡
こんなとこにいるはずもないのに
明明知道妳不可能會在這裡
願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
できないことは もうなにもない
如今沒有我辦不到的事
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我會賭上一切緊緊擁抱妳
寂しさ紛らすだけなら
如果只是為了排遣寂寞
誰でもいいはずなのに
應該不管是誰都無所謂
星が落ちそうな夜だから
但是在星辰要落下的夜晚
自分をいつわれない
我無法對自己說謊
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季節啊 希望你別轉變
One more time ふざけあった時間よ
One more time 與妳嬉鬧的時光啊
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
交差點でも 夢の中でも
就算在路口 在算在夢中
こんなとこにいるはずもないのに
明知道妳不可能會在這裡
奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
新しい朝 これからの僕
全新的早晨 從今以後的我
言えなかった「好き」という言葉も
還有過去說不出口的「喜歡妳」
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的悸動
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳
明け方の街 桜木町で
在黎明的街頭 櫻木町
こんなとこに來るはずもないのに
明明知道妳不可能會來這裡
願いがもしも葉うなら 今すぐ君のもとへ
如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊
できないことはもう何もない
如今沒有我辦不到的事
すべてかけて抱きしめてみせるよ
我會賭上一切緊緊擁抱妳
いつでも搜しているよ
無論何時都在尋找
どっかに君の破片を
希望在某處找到妳的線索
旅先の店 新聞の隅
旅途上的小店 新聞的角落
こんなとこにあるはずもないのに
明明知道妳根本不可能會出現
奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到
新しい朝 これからの僕
全新的早晨 從今以後的我
言えなかった「好き」という言葉も
還有過去說不出口的「喜歡妳」
いつでも搜してしまう どっかに君の笑顔を
無論何時都在尋找 希望在某處找到妳的笑容
急行待ちの 踏切あたり
在等待快車通過的 平交道
こんなとこにいるはずもないのに
明知道妳不可能會在這裡
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
如果生命能夠重來 無論幾次我都要到妳身邊
欲しいものなど もう何もない
現在我已經 別無所求
君のほかに大切なものなど
除了妳以外我什麼都不想要